Phrases françaises
Created: 01 Jan 2026, Modified: 11 Apr 2026
Approche
Idéalement noter seulement des tournures qui vont m’être utiles
2026
§ 2026-01-01
- ne pas se laisser déborder par les évènements
- avoir tout bien en main
- maîtrise dans les moindres détails
- gérer la situation au mieux
§ 2026-01-03
- ont été des facteurs participants à
- des facteurs qui ont contributé à
§ 2026-01-05
- autant pour cette théorie
- récemment (au lieu de ‘il y a quelque temps’. plus facile à écrire, et tout aussi flou) (ou : plus tôt, avant, tout à l’heure)
- un gel de l’écran, un figement de l’écran, un blocage de l’affichage
- le bouton d’alimentation
- arrêt forcé via/par le bouton d’alimentation, arrêt brutal, extinction forcée (oui, c’est étonnant mais ça semble être courant ! mais arrêt me semble plus courant)
- processus détaché
- Aucun processus x en cours d’exécution, arrêt du script. Aucun processus x actif, sortie. Aucun processus x trouvé, fin d’exécution. Aucun processus x en cours, abandon. Processus x inexistant, sortie.
- la fenêtre a le focus, la dernière fenêtre ayant eu le focus, gérer le focus des fenêtres, la fenêtre actuellement focusée, restaurer le focus à la dernière fenêtre, la fenêtre active reçoit les saisies clavier, revenir à la dernière fenêtre active, la fenêtre précédemment active
§ 2026-01-06
- Déjouer les attentes, Prendre à contre-pied, Bousculer les attentes, Subvertir les attentes, Casser les attentes, Rompre avec les attentes. Un livre qui déjoue les attentes et bouscule les codes du genre, Un livre qui prend le lecteur à contre-pied en cassant le format usuel, Un ouvrage qui subvertit les codes narratifs traditionnels, Un livre qui rompt avec les conventions du format habituel. En critique littéraire ou culturelle, on parle très souvent de codes, conventions ou attentes du lecteur.
- Ce livre déjoue parfois les attentes afin de maintenir l’intérêt. L’ouvrage sait, par moments, déjouer les attentes pour rester stimulant. Le livre bouscule de temps en temps les attentes, ce qui le rend plus intéressant. Le livre subvertit ponctuellement les attentes du lecteur afin de dynamiser la lecture.
- le public cible, l’audience cible, le lectorat visé, le public visé
- Ce livre s’adresse à un lectorat précis. Un roman destiné à un public averti.
- remplacements à “ah shit” que j’utilise trop : mince, la vache, bon sang (ptet un peu daté celui-là). je n’aime pas “ah merde” et “c’est pas vrai” car ça a l’air ridicule, et je n’aime pas non plus les jurons misogyne comme putain et bordel, et les mots qui font assez chrétien comme “mon dieu” et “sapristi”.
- on cherche quelque chose de sobre, intemporel, crédible années 40–50, pour une prise de conscience glacée
- par ailleurs
- ma piètre tentative qui ne veut stictement rien dire
- quelle bien piètre excuse pour ne pas nous accompagner !
- voici de bien piètres résultats !
- piètre consolation
- rejeter dédaigneusement, ou avec dédain ou mépris
- indémontrable
- les fichiers correspondant à une expression régulière, qui correspondent, dont le nom correspond/satisfait/respecte/vérifie/matche (anglicisme), les fichiers filtrés par
- avec le recul je me dis que
§ 2026-01-07
- cette frappe est ambiguë, la combinaison de touches pour ce mot, l’écriture sténo/sténotypique d’un mot
§ 2026-01-08
- désaffecter une touche, retirer l’affectation d’une touche, supprimer le raccourci clavier, déassigner une touche, annuler l’attribution d’une touche (rare), Réinitialiser la touche (si elle revient à la valeur par défaut)
§ 2026-01-09
- je pourrai te dire si ça vaut le coup d’insister… ou si c’est peine perdue
§ 2026-01-10
- la molette de la souris / la molette de défilement
- Caps Lock / la touche Verr. Maj.
- nouilles
§ 2026-01-11
- éviter les boulettes
- perdre ses repères
- vieille célébrité qui dérape
- ne plus être socialement / intellectuellement “tenable”, sorties déplacées, perdre la prudence verbale, dire des choses politiquement mal avisées
§ 2026-01-12
- congélo
§ 2026-01-13
- fins de ligne
- retours à la ligne
- sauts de ligne
- ça devient la folie dehors. ça dégénère (complètement). ils deviennent fous/incontrôlables/dingues. ils pètent un câble. ils vrillent. ça empire.
- entre autres (équivalent à “among other things”)
- “headings” → titres / titres de section, pas en-têtes. titre de niveau 1/2/3
- un enchevêtrement de traits
- la bonde de l’évier est bouchée. le trou d’évacuation.
§ 2026-01-16
- Le programme est compilé avec GCC. L’exécutable est issu de la compilation du code source C++.
- comment as-tu connu X ? —parce que j’ai travaillé dans son entreprise (l’année dernière). parce que je travaillais dans son entreprise quand il en a pris la direction. —quand as-tu connu X ? —quand je travaillais dans son entreprise. (wr)
- endpoint / point de terminaison / chemin / point d’accès (plutôt réseau)
- gestion des processus
- intitulé de chapitre
- Intitulé du poste : Administrateur systèmes. Intitulé du cours : Systèmes d’exploitation avancés. L’intitulé de la section doit être précis.
- Titre : Nom visible, parfois créatif. Intitulé : Libellé précis, officiel, fonctionnel. Un titre peut être accrocheur. Un intitulé est souvent neutre et descriptif. Document, cours, chapitre → titre ou intitulé. Plan de cours, programme, CV, fiche officielle → intitulé préférable.
- à tous les coups
- ‘figement’ est correct, mais en français courant, ‘gel’ ou ‘blocage’ est plus usuel et immédiatement compris.
§ 2026-01-17
- crochets []
- multiplet
- et qu’octet et byte ne sont pas la même chose
- Le savoir scientifique. Le savoir se transmet de génération en génération.
- Il a de bonnes connaissances en informatique.
- nombre : valeur/quantité. numéro : identifiant. chiffre : symbole.
- la plupart des messages : parmi les messages dont on parle. la plupart de messages : sonne comme la plupart des messages du monde. même chose avec “beaucoup de” et les autres. avec “beaucoup” c’est le plus souvent “de”, mais il ne faut pas l’appliquer par coeur car parfois on a vraiment besoin d’un article défini !
- noyau Linux, espace noyau, panic du noyau
- pilote graphique, pilote réseau, pilote de périphérique (driver)
§ 2026-01-18
- avoir changé la donne
- accolades {}
- remplacer par (toujours)
§ 2026-01-19
- goulot d’étranglement
- ajouter des informations. de quand c’est la quantité d’informations (pas/peu/bcp/plein d’informations) (je suppose que c’est encore le truc que j’avais déjà mentionné le 17e, et alors ça pourrait être beaucoup des informations quand c’est défini)
§ 2026-01-20
- la taille d’un fichier (et pas le poids)
- le type d’un fichier, le format, l’extension
- « Personnellement, ça me fait penser à la série TV “les Bœufs-Carottes”, série qui relate les enquêtes d’un commissaire et d’un inspecteur de l’Inspection générale des services (IGS), appelée aussi Police des polices ou bœufs-carottes. » (lamy08, wr)
- faire avec les moyens du bord
- étudiant de troisième cycle
- le libellé
§ 2026-01-21
- importer depuis le presse-papiers
- apparaît/s’affiche au survol, au clic, au focus
- se ruer sur
- édulcorer
- À ses débuts de journaliste, x rédigeait des marronniers. (wr)
- Les sujets « débattus » dans un marronnier sont souvent simplistes, parfois mièvres. (wr)
- je reviens un peu tardivement. (^ wr)
- manifestement, ça ne fonctionne pas ici. (^ wr)
- plaintes sempiternelles
- changer x pour y / changer de x à y (remplacement), changer x en y (transformation)
- menu contextuel
§ 2026-01-22
- épargner du travail/boulot / de la peine/souffrance / des efforts/ennuis (sauf avec négation ou quantité)
- éviter du stress
- demander de la patience
- faire des efforts
- gagner/économiser/perdre du temps
- mais : perte de temps (sauf si vraiment besoin d’un article défini. « perte du temps de travail »)
- plus aucun x
- entouré, encerclé, cerné
§ 2026-01-23
- Il y avait en lui une colère latente. (wr)
- Par chance, aucun organe vital n’a été lésé. (wr)
- En l’absence d’incitations sélectives, les incitations à agir pour le groupe diminuent avec l’augmentation de la taille du groupe. Ainsi les grands groupes sont moins à même d’agir dans leur intérêt que les petits groupes. (frwik) [cette affirmation est contestée]
- fuseau horaire
§ 2026-01-26
- .. au passage
- pour ce faire j’ai trouvé la fonction mapfile (Sparky95)
- j’ai malheureusement quelques soucis lors du processus (^)
- Voici l’un des liens qui m’a été utile (^) (étonnant que l’accord soit singulier. accord grammatical vs sémantique)
- J’en avais marre que YouTube-music s’arrête tout le temps (^) (imparfait et subjonctif. sentiment/jugement + que + subjonctif)
- la concordance des temps
- sableux vs sablonneux
§ 2026-01-27
- parfum, saveur, goût, couleur, variété, version
- désaffecter
- remplacer toutes les occurrences / correspondances / chaînes correspondantes
§ 2026-01-28
- gagner haut la main
- “tu raisonnes en humain, les systèmes fiables raisonnent en machine”
§ 2026-01-29
- je ne peux pas savoir si la personne a fait une mauvaise manip (daerlnaxe)
- ctrl alt suppr
§ 2026-01-30
- à la louche
- il en faut peu/beaucoup pour m’impressioner. (Charlie Parker)
- il s’en faut de beaucoup pour qu’il soit au niveau. (^)
- Diantre, panne de courant de 6 heures juste quand j’allais répondre hier soir. (^ Salvatos)
- Ça va comme suit : (^ Salvatos)
- env d’exécution / plateforme / support : sur un serveur, sur un système Linux, sur Docker, sur une machine virtuelle
- pour indiquer une dépendance à un système ou une autorité : sous Windows, sous Linux, sous Python 3.10
§ 2026-01-31
- Avec Windows 98 SE en invité sous Windows 10 j’ai eu souvent des erreurs (plantage) E/S disques dans ma VM. (kitsune)
- un grand meuble, ordinairement plus haut que large (JClaudeK)
- Voici une image de l’aménagement d’une armoire-type (^)
- Je pense que ça doit simplement vouloir dire que le meuble et les vêtements étaient bien réels alors que la femme qui les avait portés ne l’était plus. (RuK)
- La phrase ne permet pas de choisir entre les deux possibilités, il n’y aurait que le contexte. (^)
§ 2026-02-01
- Comme mon secteur était bouché, je me suis reconverti. (wr)
- Allons un cran plus loin.
- exemple d’exécution (koor.fr)
- Pour information, ptr2 a été alloué pour être certain que ptr1 ne pourra être réallouer sur place. (^)
§ 2026-02-03
- un papier froissé/chiffonné / une boule de papier
§ 2026-02-04
- renommer pour enlever la date du nom
- Ce n’est pas évident à pêcher le brochet, vous savez, car il faut que la météo ne soit ni trop chaude ni trop froide, ni trop sèche ni trop humide. Et hier le temps était pile-poil (black_winny)
- quelle police pose problème
- ça laisse de la place aux numéros
- c’est ça qui te joue des tours
- j’espère avoir pu vous renseigner (Marie74)
- cela vient de l’expression “tomber pile” = à point nommé, et “être au poil, aller au quart de poil” = au moindre détail près. (^ Piotr Ivanovitch)
- on me disait qu’il y avait litige parce que j’avais justement quelques centimes qui se promenaient, et donc il fallait refaire les factures … ce à quoi je répondais que je ne pouvais absolument pas tomber sur des francs pile-poil, si vous permettez l’expression (wr)
- affichage optimisé pour IE 6.0 ou plus / ou version ultérieure (hunternet)
- Maintenant que les considérations philosophiques sont écartées et que le ton est donné, permettez-moi d’aborder quelques problèmes plus spécifiques liés à l’utilisation de Rust comme remplaçant de C. (drewdevault tr)
§ 2026-02-05
- tenez bon (cnn)
§ 2026-02-06
- c’est mis en évidence ici (scholar5555)
- moi, tu sais, je t’aime tel quel (wr)
§ 2026-02-07
- insensible à la casse
- un nombre considérable d’électeurs proeuropéens, qui devraient en principe soutenir les partis en exercice, restent divisés sur la question du traité, peu enthousiastes à l’idée de permettre au parti de Cowen de remporter une victoire précoce. (Morriganlily)
- tribal, communautaire, communautariste, identitaire, clanique
- une politique tribale
- communautariste est normatif et péjoratif (plus que “tribal” en anglais)
- clanique met l’accent sur le réflexe de clan, le nous contre eux
- fondé sur l’appartenance au groupe
- marqué par une logique de camps
- structuré par des loyautés de groupe
- parallèles, similitudes, échos, points communs, convergences
- forts, nets, frappants, évidents
- faire écho. cette affaire fait écho à l’enquête précédente
- il existe de nets parallèles avec l’enquête précédente
- on observe de fortes similitudes avec l’enquête précédente
- l’opérateur est à la console (position / poste)
- une erreur apparaît dans la console (contenu / affichage)
§ 2026-02-08
- l’erreur apparaît dans le navigateur (contenu / affichage / interface)
- une extension installée sur le navigateur (support / surface / système)
- le bouton est sur la page d’accueil (surface)
- le bouton est dans le document source (structure interne)
- ou dans le DOM (toujours dans)
- le fichier est stocké sur le serveur
- un disque dur dans le serveur (matériel)
- la variable est définie dans le fichier
- agir sur un fichier
- donc rien de fautif
- ça accroche un peu
- c’est un peu heurté à l’oreille
- la victimisation communautariste est une pente hasardeuse ! (wiktionary)
- exploser en vol (wr)
- la destruction par explosion d’un engin volant est souvent brutale et spectaculaire, d’où cette métaphore. [^]
- je vais structurer ça comme suit :
§ 2026-02-14
- micro-coupure de courant
- no pun intended : sans (mauvais) jeu de mots
- je n’arrive pas à me défaire de ce sentiment / à chasser ce sentiment / à me sortir ça de la tête. ce sentiment ne me quitte pas
- s’acharner inutilement, persister sans progresser, au point de se frustrer : se casser la tête sur (un problème), se heurter à (un problème), s’acharner sur (un problème), se cogner la tête contre un mur (avec ce problème)
§ 2026-02-18
- la 2e molaire en partant du fond, la 4e maison en partant du fond du couloir, la 3e place en partant de la fin
§ 2026-02-20
- de justesse vs avec justesse
§ 2026-02-22
- retenir son souffle
- reprendre son souffle
- laisser tremper
- après le trempage : égoutte et rince, mets dans une nouvelle eau, porte à ébullition puis laisse mijoter 45 min à 1h30 selon le type et l’âge
- les lentilles corail (rouges fendues) ne doivent pas être trempées, elles deviendraient pâteuses.
§ 2026-02-23
- un guide d’utilisation, un guide pratique, un guide complet, un guide pas à pas, un guide du débutant, un guide de démarrage
- tutoriel : apprentissage étape par étape
- un tutoriel pour installer le logiciel
- guide : accompagnement global, vue d’ensemble
- un guide pour débuter en développement de jeux vidéo
- manuel : document technique officiel
- mode d’emploi : instructions précises d’utilisation
§ 2026-02-24
- depuis exprime plutôt : « un point de départ dans le temps ou dans l’espace », et non « à partir de zéro / en se basant sur ».
- [old] query : requête, recherche, termes de recherche, mots-clés
§ 2026-02-25
- « C’est certain, à l’apparence, que ce n’est pas un kaki. Ou alors il s’agit d’un hybride comme le suggérait Nico…. à l’instar des brugnons par exemple. Mais dans le doute, “figue de Barbarie” me semble plus sûr. » (hirondelled’hiver)
§ 2026-02-26
- « Y a-t-il quelqu’un qui sache où trouver ce tableau ou m’expliquer quelles types de formules utiliser (hormis vba que je ne maitrise pas du tout) » (Lotussss)
- « Il est effectivement possible de calculer en FIFO la valo d’un PTF par une macro ou plus précisément par la création d’une fonction FIFO. Ci-joint un fichier calculant la valo en FIFO d’un PTF (libre d’usage et gratuit!) Les feuilles sont protégées sans mot de passe pour éviter les mauvaises manip. » (^ Morpheuskl)
- « code colonne : en vert on peut modifier, en vert clair : modif avec liste déroulante, en bleu vif formule. »
- « Onglet Base Ref : Saisir les frais de banques (si gestion de stock mettre tout à zéro) »
- « Onglet Journal : Saisir les opérations de bourse. A trier par valeur puis date d’exécution »
- « Onglet Eval : donne l’éval en FIFO du PTF »
- « Onglet FIFO : simple sur une seule valeur (fait par shalam que je remercie en passant) dont je me suis inspiré pour élargir le principe à plusieurs valeurs. »
- « Intéressant car le raisonnement n’est pas noyé par des formules »
- « bon boursicotage »
- « A lire : Modèle plan de trésorerie au format Excel »
- « Certains disent que les mainteneurs seraient tous deux morts du COVID, mais bon, faute de preuves… (EDIT : en fait, Sergey M est en plein déménagement, débordé de boulot et youtube-dl reste un projet fait sur son temps libre avant tout ; il y a donc de l’espoir de voir le logiciel bouger à nouveau dans l’avenir) » (Trit’)
- « J’ai eu des erreurs “403: Forbidden” sur youtube ponctuellement ces derniers jours. Ça pourrait être le déploiement d’un nouveau backend. » (^ regdub)
- « Dans ce cas-là, il suffit d’insister : ça marche généralement au 2e essai. » (^ Trit’)
- « Ça n’a pas l’air de bouger pour youtube-dl, je suis donc passé à yt-dlp. Ça fonctionne même avec mpv avec une petite astuce, en faisant un lien symbolique nommé youtube-dl » (^ hido45)
- « J’en profite pour signaler que sur Arch Linux, yt-dlp est enfin entré dans les dépôts officiels (plus besoin de le compiler depuis AUR et se farcir le téléchargement de 140 paquets Haskell, pour ensuite les virer une fois la compilation faite), surtout parce que c’est devenu une dépendance nécessaire à ClipGrab, qui a lui-même basculé dessus. » (^ Trit’)
- …
- « Pour Youtube, je vois de plus en plus de downloads de l’audio plafonner vers 30Ko/s. » — (^ regdub)
- « OK, donc le problème de ralentissement de téléchargement des flux audio/vidéo séparés de YouTube est réglé avec yt-dlp 2023.03.03… mais c’est maintenant MPV qui ne veut plus lire les flux audio séparés ! Moi qui me fais pratiquement une webradio perso en faisant lire une chaîne en mode audio uniquement, je dois contourner ça pour l’instant en demandant le format 22 en mode « –vid=no »… Bon, ben, rapport de bug : [lien] Ah, on m’a signalé que c’était un bug connu : [lien] » (^ Trit’)
- « Pfff… Quelle idée, ils ont eue, YouTube, de flinguer un truc qui marchait au poil ! » (^ Trit’)
- « EDIT2 : OK, l’auteur du LUA corrigé est venu à mon secours : il faut rajouter le paramètre « –ytdl=no » pour que le script fonctionne. Et là, ça remarche… comme avant la correction du bridage de débit ! Mais au moins, je peux de nouveau lire mes playlists YT en mode webradio comme avant (le bridage ne cause pas de lag ni d’arrêt dans la lecture, c’est déjà ça et je pourrai m’en contenter). » (^ Trit’)
- « EDIT3 (6/3/2023) : il semblerait que ce bridage de débit soit de l’histoire ancienne. En tout cas, hier soir et ce matin, je n’en ai plus observé en faisant lire une playlist YT à MPV sur le seul format 140 (audio M4A en AAC), alors que c’était le cas toute la semaine dernière et jusqu’à hier matin inclus. Mieux, en revenant à la version 2023.02.17 de yt-dlp, j’ai pas constaté de bridage non plus, même en téléchargeant directement une vidéo en 1 080p en MP4 (formats 137+140). Si ça se confirme, je crois qu’on pourra annuler les correctifs de la semaine dernière » (^ Trit’)
- « Ce qui ne laisse plus que le client « tv » tout court… Quand (parce que ce n’est clairement pas « si ») celui-ci aussi sera restreint/bloqué… En plus de ça, une prochaine MAJ prévue nécessitera de passer par une autre machine virtuelle JS pour l’extracteur de YouTube. Celui qui est préconisé est Deno. » (^ Trit’)
- « Perso, je télécharge presque toujours. Je trouve que la latence du contrôle est rebutante en ligne. Plus le fait qu’il y a moins de raccourcis clavier. » (^ regdub)
- « Ça n’aura pas traîné : je lance ma playlist du dimanche avec MPV et dès la première vidéo, je me tape une erreur « Requested format is not available » remontée par le hook ytdl… » (Trit’)
- « faut que je rattrape ma todolist… » (^ merise2)
- « (En espérant qu’il n’y ait pas de taupes bossant chez Google ou YouTube ici…) » (^ Trit’)
- « il se peut que vous ayez une petite manipulation à faire (seulement la première fois, et peut-être à chaque mise à jour) pour activer la résolution des challenges JS, en ajoutant le paramètre « –remote-components ejs:github » à la ligne de commande d’un « yt-dlp -F [URL] », par exemple. Après, l’emploi de ce paramètre ne sera plus nécessaire. » (^ Trit’)
- « Merci pour l’info. Je suis sous Debian avec ytdlp installé depuis les backports. J’ai eu la mise à jour vers la version 2025.11.12, et concrètement ça fait quoi si on ne configure pas un moteur Javascript ? » (^ hido45)
§ 2026-02-28
- extraverti vs extroverti
§ 2026-03-01
- « Certes, la devanture n’est pas des plus formidables. Certes, le décor est celui d’un diner banal et on peut s’étonner de trouver un resto italien au royaume du western (encore que, le western spaghetti ?). Mais ici, pas de bidons de ketchup pour noyer son burger ni de sauce thousand islands pour asperger sa salade, finis les burgers, terminées les french fries. » (wr)
- Qu’est-ce que vous fabriquez autour de mon bureau ? (le chat noir)
- Que me vaut (l’honneur de) cet attroupement ? (^ Lacuzon)
§ 2026-03-02
- avoid crowding : éviter les rassemblements/regroupements/attroupements
- « éviter l’affluence » éviter les lieux bondés plutôt que les groupes en eux-mêmes (tout comme « éviter les lieux très fréquentés »)
- éviter de se regrouper
- éviter les concentrations de personnes
- consignes de sécurité lors d’un bombardement
- suivre les informations sur / consulter les informations diffusées sur / prendre connaissance des informations diffusées sur / s’informer via les chaînes officielles
- missile, roquette, fusée
- sounding rocket : fusée-sonde
- lockscreen : écran de vérouillage
- changer le fond d’écran de l’écran de verrouillage
- « Pour retrouver vos factures, connectez-vous à votre compte, puis, cliquez sur la rubrique “mes factures”. » (wr)
- je me connecte, puis je me déconnecte et ensuite je me reconnecte sur facebook. tu n’étais pas connecté hier en revanche. je connecte le câble à l’ordinateur. (héé)
§ 2026-03-03
- quand elle a fait des pâtes à la sauce tomate, la sauce a éclaboussé toute la vaisselle / il y a eu des éclaboussures de sauce partout sur la vaisselle
§ 2026-03-04
- La règle généralement utilisée de nos jours veut que : [..] (frwik)
- Pour une application civile ou expérimentale, il existe le terme de fusée-sonde. (^)
- le de ici m’étonne
- Ces différentes catégorisations se recoupent partiellement et rendent une classification des différents missiles relativement complexe : ainsi, par exemple, un missile mer-sol peut être soit un missile balistique soit un missile de croisière, et un missile anti-char n’est qu’une version spécialisée du missile air-sol. (^)
- La première partie porte essentiellement sur les menaces aériennes qui opèrent dans la troisième dimension contre des objectifs au sol et dont vont être partiellement exclus les aspects spatiaux et maritimes. On y dresse une sorte d’inventaire auquel seront confrontées les autres parties de la collection qui, pour leur parts, traitent des différentes défenses antiaériennes. (armada)
- [L]’écrasante majorité dans la société rejette désormais cette vision du monde. Elle n’adhère plus à cette vision du sacrifice de soi au nom d’idéaux eschatologiques liés à la religion. Du reste, ceux qui la partagent ne passent pas à l’acte. (legrandcontinent)
- Si vous continuez à utiliser ce site, nous supposerons que vous en êtes satisfait. (legrandcontinent cookie notice)
- Il importait surtout de réaliser une vision globale, totale, utopique et eschatologique de la vie. (^)
- J’en conclus que les nouvelles générations sont en rupture avec le pouvoir non seulement en termes politiques, mais aussi en termes anthropologiques et culturels. (^)
§ 2026-03-05
- la triplicité de l’espace, conçue par Lefebvre comme une unité, mais d’une forme et aux limites confuses (frwik)
- si le texte oppose “une nuit en bivouac” et “une nuit dans une tente”, il est probable qu’il sous-entend que le bivouac est sans tente. (Chimel)
- Je rame fort avec la traduction d’une brochure de voyages. Vous l’aurez certainement compris ! Je suis maintenant scotchée avec la traduction de “bivouac” et “nuit à la belle étoile” ! Certes le terme bivouac existe en anglais, mais je trouve que cela fait un peu “militaire”. Peut-on s’en sortir autrement ? (oreannie)
- Il convient de se limiter aux activités essentielles et de continuer de suivre la situation (consulat fr)
- Il convient de se limiter aux activités essentielles et d’éviter tout déplacement. Il est recommandé de rester à proximité des abris, de demeurer abrité en cas de retentissement des sirènes jusqu’à ce que la consigne de mise à l’abri soit levée, de suivre les consignes des autorités locales et de continuer de se tenir informé de l’évolution de la situation. En plus de votre abri individuel, nous vous invitons à identifier les abris publics sécurisés à proximité de votre domicile. (consulat fr)
- il convient de, il est recommandé/nécessaire/demandé de, nous vous invitons à
- L’Internationale situationniste est une organisation de théoriciens, stratèges et activistes révolutionnaires opérant dans les domaines culturels, artistiques, politiques, sociaux et désireux d’en finir avec la société de classes et la « dictature de la marchandise ». Ses fondateurs se définissent eux-mêmes, dans le premier numéro de leur revue en 1958, comme ceux « qui s’emploient à construire des situations », une « situation construite » étant un « moment de la vie, concrètement et délibérément construit par l’organisation collective d’une ambiance unitaire et d’un jeu d’événements ». (frwik)
§ 2026-03-06
- Manuscrit proverbes retournés (wcommons)
- pour un des personnages des Misérables de Victor Hugo, « Le calembour est la fiente de l’esprit qui vole » (mais le même précise, « Loin de moi l’insulte au calembour ! Je l’honore dans la proportion de ses mérites ; rien de plus »). (frwik)
- Outil par excellence du comique, le calembour verse parfois dans la tragicomédie. (^)
- tendre vers, tomber dans, prendre le caractère de, se déverse dans un domaine
- Le calembour peut parfois tourner au / basculer vers la / prendre une dimension / prendre un caractère tragicomique.
- Ok, c’est pour cela que je ne comprends pas grand chose à cette phrase alors ! Tu dois avoir raison. (KaRiNe_Fr)
- Sectes d’hérétiques qui se répandirent en France, en Allemagne et dans les Pays-Bas pendant le XIIIe et le XIVe siècle ; ils soutenaient qu’on ne doit avoir honte de rien de ce qui est naturel. (wiktionary)
- La majorité des nouvelles a ici trait au futur, à la science et à la résolution d’une enquête, bien que certaines ne présentent qu’un ou deux de ces aspects. (frwik)
- avoir trait à : être lié à
- Les Allemands en perdaient tout autant, mais des trains entiers déversaient leurs livraisons de remplaçants (Parigigi)
- Au début, les situationnistes font parler d’eux par leur utilisation du calembour comme arme critique, tournant en dérision l’art contemporain pour démontrer l’inanité et le superficiel d’une culture dite bourgeoise. (frwik)
§ 2026-03-07
- L’année 1962 voit la scission entre « artistes » et « révolutionnaires » et l’exclusion des premiers. (frwik)
- la réalisation et l’épanouissement de l’individu (opposés à son aliénation) : le libre usage de soi-même est un des aspects de cet épanouissement, mais globalement, la subjectivité radicale de chacun est censée se développer dans le refus des contraintes de la rentabilité, et ce, dans tous les domaines, tout en gardant la responsabilité de ses actes (^)
- une tournure un peu lourde mais attestée
- il nous en faudrait plus devant (kabak)
- si on ne saisit pas l’occasion tout de suite, elle ne se représente pas (Nicomon)
- Il en manque bien plus que ça pour en faire une phrase intelligible. Je pense qu’elle a été mal recopiée (beaucoup de fautes, aussi les accents manquants sur les à). (OLN)
- mes sentiments au sujet de / à propos de / envers (personnes/pays) / à l’égard de / face à / sur(?) X
- Elle a des sentiments contradictoires sur le régime végétarien. (linguee)
- Elle est partagée sur le régime végétarien.
- Elle a des sentiments contradictoires sur le régime végétarien. (linguee)
- mon ressenti sur
- mon opinion/avis sur X
- Mon nez coule et je me mouche beaucoup. (wr)
- j’avoue que pour moi c’est du nouveau et je suppose qu’il s’agit de l’argot. (dunescratcheur)
- Ce malotru, qui m’a rencontrée (…) et qui ne m’a pas saluée (…). Je vais le moucher; vous allez voir (A. France, Hist. comique, 1903, p.67) (^)
- je suppose que c’est une femme qui parle et c’est pour ça les accords sur les participes passés
- Je n’ai trouvé qu’une seule mention de cet usage sur le net… (^)
- Demain les Français vont se réveiller sans Coupe d’Europe est sans droit du travail. Utilisez vos drapeaux tout neufs pour moucher vos larmes. …serait-ce synonyme de “essuyer” dans ce contexte ou faut-il imaginer quelqu’un qui a des larmes qui lui sortent des narines quand il se mouche ? (KennyHun)
§ 2026-03-08
- un (adepte / partisan / défenseur) des théories conspirationnistes (snarkhunter)
- un vrai conspirationniste (^ Moon Palace)
- Il (est à fond pour / s’accroche à) la théorie du complot (^ petit1, H.Mallow)
- ils préfèrent le singulier pour théorie, et ils disent du (et non de) complot
- mais il semble que théories du complot se dit quand même. ptet seulement le complot doit rester singulier
- complotistes (Locape)
- Les techniques du marketing et de la publicité sont utilisées par les cadres d’entreprise afin d’inciter leur clientèle à acheter au-delà de leurs besoins, tandis que les biens sont conçus pour avoir une courte durée de vie par le biais à la fois de l’obsolescence programmée et de l’innovation. Il s’agit de pousser à la consommation, ce qui stimule la production, toutes les mesures étant prises pour que le désir de consommer l’emporte sur toute considération éthique. (frwik)
- Depuis l’avènement d’internet (qui se répand dans la population durant les années 1990) et du commerce en ligne, l’activité marchande se joue au sein même des foyers. Par ailleurs, la politique menée sur le plan international par l’Organisation mondiale du commerce, avec l’aval des gouvernements des pays industrialisés (toutes tendances partisanes confondues) s’opère dans le sens d’une marchandisation croissante de l’ensemble des secteurs d’activité. (^)
- « d’internet »
- En outre, au sein de ces modèles sociétaux, une norme de consommation doit être acquise, et est obligatoire à une parfaite intégration sociale. (^)
- du point de vue psychologique, ce consumérisme peut entraîner une continuelle frustration (encouragée par les modèles, les jalousies et les désirs alimentés par la publicité) qui engendre mal-être et parfois les comportements agressifs qui en découlent. (^)
- Sur le plan économique individuel, la création perpétuelle de nouveaux désirs peut mener à la fois à la précarité ou au surmenage. En effet, pour répondre à ces désirs renouvelés, le travailleur doit les assouvir par l’acte d’achat et ainsi gagner suffisamment d’argent pour pouvoir se le permettre ou contracter un emprunt. Il peut alors soit se restreindre sur les besoins élémentaires afin d’assouvir ces désirs ou se retrouver surendetté ou encore devoir travailler au-delà de ses limites psycho-physiques. (^)
- l’être humain peut devenir lui aussi un « produit » qui doit « savoir se vendre » (^)
- [la publicité] peut aussi être composée, volontairement ou non, d’affirmations erronées et ainsi être qualifiée de mensongère (^)
- Comme d’autres, le modèle de la société de consommation repose sur des principes particuliers qui peuvent être remis en question. (^)
- L’adepte de la société de consommation pense que le fait de posséder un objet implique que la valeur financière et symbolique de cet objet se reporte sur son propriétaire [..]. Or, c’est un paralogisme, c’est-à-dire une logique tronquée, qui vise à établir une identité, une continuité entre deux entités qui sont en fait séparées et discontinues. (^)
- Ne te monte jamais la tête pour une chose où ton mérite n’est pas en cause. [..] L’usage que tu fais de tes représentations ; toutes les fois qu’il est conforme à la nature, tu peux être fier de toi : pour le coup, ce dont tu seras fier viendra vraiment de toi. (^)
- il s’agit de démontrer à mon adversaire que (1) la conclusion qu’il soutient (…) ne dérive en fait pas de ses prémisses (sauf à commettre une faute de raisonnement), et que (2) la conclusion que je soutiens pour ma part, en plus d’être dérivable de mes propres prémisses, est également dérivable de celles de mon adversaire (frwik)
- à partir du moment où la société industrielle, par souci d’efficacité, institutionnalise un moyen (outil, mécanisme, organisme) afin d’atteindre un but, ce moyen tend à croître jusqu’à dépasser un seuil où il devient dysfonctionnel et nuit au but qu’il est censé servir. (^)
- Un outil peut être considéré comme ce qui est mis au service d’une intentionnalité ou comme un moyen pour une fin. (^)
- lorsqu’un moyen technique est ou semble trop efficace, il crée un monopole et empêche l’accès aux autres moyens d’accomplir la même fonction. Ainsi en est-il de la voiture et des autoroutes vis-à-vis de la marche à pied par exemple. (^)
- Vous faire vouloir ce dont vous n’avez pas besoin, vous donner le besoin de ce dont vous ne voulez pas (^)
- il est temps de prendre conscience qu’il existe, dans le domaine des transports, des seuils de vitesse à ne pas dépasser. Faute de quoi, non seulement l’environnement physique continuera d’être saccagé, mais encore le corps social continuera d’être menacé par la multiplication des écarts sociaux creusés en lui et miné chaque jour par l’usure du temps des individus. (^)
- L’outil accepte plusieurs utilisations, parfois détournées du sens originel, et permet donc l’expression libre de celui qui l’utilise. (^)
§ 2026-03-09
- Or, la société de consommation, imbriquée dans ce modèle économique, en encourageant une consommation effrénée et irraisonnable et un gaspillage généralisé, renforce ces constats (frwik)
- le concept implique le jugement selon lequel cette société de consommation est, au mieux, un fourvoiement existentiel des êtres humains ou, au pire, vouée à disparaître du fait de la pression sur l’environnement qu’elle présuppose qui mènera à l’abandonner soit volontairement, soit par la force des choses (par effondrement ou dépassement de la capacité planétaire à approvisionner cette demande excessive). (^)
- Selon le chanteur, l’intention de cette couverture était précisément d’alerter par le second degré, sur l’objetisation de l’être humain, en l’occurrence de la femme. Cette démarche a pourtant été prise au premier degré par certains. (^)
- tout au long du mois fatidique, Debord et ses siens se trouvent marginalisés et relégués aux coulisses (^)
- Par delà le fourvoiement du faux problème et les divers dangers qu’affronte la pensée, deux questions demeurent (sketchyproposal)
§ 2026-03-10
- s’identifiant au désir le plus profond qui existe chez tous, en lui donnant toute licence (…) le seul désir de briser toutes les entraves de la vie (frwik)
- Après l’autodissolution de l’I.S, un certain nombre d’individus, de groupes et de publications « post-situationnistes » ont vu le jour. Leur rapport avec l’I.S est parfois assez clair ou au contraire plus lointain. En voici quelques-uns (liste non-exhaustive) (^)
- Chinois, encore un effort pour être révolutionnaires ! (^)
- d’enterrer le Grandiose Timonier avant même qu’il ait rendu l’âme, voilà ce que nos bien-pensants ne sauraient accepter (frwik)
- des personnes persuadées d’avoir la position morale correcte, conformistes dans leur milieu intellectuel, qui refusent de voir les faits qui contredisent leur vision.
- C’est à cette époque qu’il rencontre le sinologue René Viénet, alors membre de l’Internationale situationniste, par l’entremise d’un autre sinologue, Jacques Pimpaneau, qui donne lui aussi des cours au New Asia College. René Viénet, qui estime que les journaux chinois de Hong Kong ne donnent pas de la révolution culturelle une version aussi aseptisée que les écrits des sinologues et journalistes occidentaux, obtient l’accord de Pierre Ryckmans pour que son essai, Les Habits neufs du président Mao, soit publié par la maison d’édition parisienne Champ libre, dirigée par Gérard Lebovici. (frwik)
- J’essaie de rendre cette idée, le plus court possible. Deux avocats discutent et l’un d’eux (celui qui dit la phrase) se fait l’avocat du diable. Il dit à l’autre: je ne dis pas ça pour te mettre en colère. La preuve émergera (naîtra) des contradictions. Je comprends qu’il veut dire que pour chercher une preuve, il faut avoir quelqu’un en face qui se fait l’avocat du diable, pour étudier toutes les possibilités, voir ce qu’on ne verrait peut-être pas. Mais comment rendre l’idée par une phrase aussi simple, aussi courte? Je bloque! (hirondelled’hiver)
- Il n’allait pas ainsi à contre-courant par caprice. Il ne se faisait pas l’avocat du diable / il ne jouait pas les contradicteurs par fantaisie. Cela vous semble-t-il adéquat dans la mesure où l’idée principale est que le protagoniste n’agit pas DU TOUT par esprit de contradiction “gratuit” (= pas pour la joute rhétorique), mais vraiment parce qu’il ne peut pas s’empêcher de réagir viscéralement à ce qui choque ses convictions/ valeurs profondes ? (VAJRAYOGINI)
- Ce n’est pas simplement par esprit de contradiction qu’il agissait ainsi. (^ pointvirgule)
- tu pourrais acheter un truc en passant ? (bl BV1cHk3Y2EKA 1:30)
§ 2026-03-11
- Là, il y a eu un contact avec l’horreur de la politique. J’ai compris alors qu’on est acculé, qu’il n’est pas possible d’être seulement en dehors du monde dans un poste d’observation privilégiée. On est dedans, il n’y a pas moyen de ne pas prendre position. (frwik)
- Pour sa thèse, Simon Leys s’est inspiré du bulletin hebdomadaire China News Analysis publié à Hong Kong par le jésuite hongrois László Ladány, directeur d’un centre recueillant et analysant les informations sur la situation en Chine à l’époque: « Le fait est que c’est le P. Ladany qui a inspiré à Pierre Ryckmans, lui qui était un spécialiste de la littérature classique chinoise, toute sa vision de la Révolution culturelle par le biais de China News Analysis. » Toutes les ambassades et consulats étaient abonnés à ce bulletin qui professait que la révolution culturelle était « un conflit de personnes et une immense lutte pour le pouvoir ». Leys a reconnu s’être inspiré des numéros 759, 761, 762, 763 (mai à juillet 1969) pour écrire Les habits neufs du président Mao. (^)
- C’est une anthologie de ragots circulant à Hong-Kong depuis des années et qui ont une source américaine très précise. Il est significatif que l’auteur n’ose guère citer ses sources [..] Cela frise le charlatanisme (^)
- Une nouvelle interprétation de la Chine par un « China watcher » français de Hongkong travaillant à la mode américaine. Beaucoup de faits, rapportés avec exactitude, auxquels se mêlent des erreurs et des informations incontrôlables en provenance de la colonie britannique. Les sources ne sont d’ordinaire pas citées, et l’auteur n’a manifestement pas l’expérience de ce dont il parle. La Révolution culturelle est ramenée à des querelles de cliques (^)
- si Leys, dans Les Habits neufs du Président Mao, « a écrit une chronique souvent minutieusement informée sur certains des aspects de la crise chinoise », en revanche son « interprétation des événements n’est pas convaincante », et l’« on n’est pas du tout persuadé qu’il ait identifié les véritables déterminations des antagonismes qui ont déchiré les milieux dirigeants de la Chine ». Si Mao n’avait été que le « fétiche de bois » réduit à l’impuissance dont parle Leys, comment aurait-il pu mettre en place, se demande Souyri, un appareil de coup d’État à l’insu de ses adversaires et déclencher un mouvement de masse aussi ample pour satisfaire ses ambitions personnelles. Pour Souyri, il se pourrait bien que l’irrationalité des comportements d’une nation tout entière que supposent les explications fournies par Leys, « ne tienne qu’aux interprétations insuffisantes et probablement erronées » de ce dernier. (^)
- Aux yeux de l’universitaire Edward Friedman, Leys, qui se dit ancien sympathisant de la révolution chinoise, est gagné par le désenchantement. On peut dire de Leys ce qu’on pouvait dire de ceux qui avaient porté aux nues la révolution bolchévique avant de la décrier. Le tout nouveau rejet n’est que l’inverse de l’ancienne foi aveugle mais cela ne fait pas de Leys le meilleur juge de ce qu’il a autrefois adoré. (^)
- Trente ans plus tard, Philippe Sollers reviendra sur sa critique des analyses de Simon Leys : « Trente ans ont passé, et la question reste fondamentale. Disons-le donc simplement : Leys avait raison, il continue d’avoir raison, c’est un analyste et un écrivain de premier ordre, ses livres et articles sont une montagne de vérités précises… ». [un peu trop, je sais] (^)
- Simon Leys revendique en 1972, à la deuxième édition des Habits neufs du président Mao, l’exhaustivité des sources utilisées. (^)
- Des démarquages de poncifs sur des feuilles de papier calque fournies par des services de propagande de Pékin eux-mêmes déboussolés. [..] En fait, Leys ne faisait que lire sans lunettes déformantes la presse du régime et ses émanations, toutes bien assez éloquentes pour permettre de dresser de premiers constats. » (^)
- Pour le philosophe et militant maoïste Alain Badiou, dans une note en bas de page d’une tribune ripostant à Laurent Joffrin, Les Habits neufs du président Mao est une « brillante improvisation idéologique de Simon Leys dépourvue de tout rapport au réel politique » et « le prototype presque définitif » de « libelles propagandistes » sur la révolution culturelle, libelles que Badiou oppose aux « études sérieuses » qui « existent bel et bien, souvent en tant que travaux académiques dans les universités américaines », à savoir La Commune de Shanghai de Hongsheng Jiang (La Fabrique, 2014), The Politics of the Chinese Cultural Revolution de Hong Yung Lee (University of California Press, 1978) et Shanghai Journal, an Eyewitness Account of the Cultural Revolution de Neale Hunter (Frederick A. Praeger, Publishers, 1969). (^)
- Selon le philosophe Jean-Claude Michéa, le choix de Leys de démystifier la « grande révolution culturelle prolétarienne » a pour origine, alors qu’il vivait à Hong-Kong en 1967, la découverte, sur le pas de sa porte, d’un journaliste chinois agonisant après « avoir été atrocement torturé par les nervis de Mao ». Par ailleurs, Pierre Ryckmans voit, tous les jours, « les cadavres des suppliciés de la Révolution Culturelle s’échouer sur les plages de la colonie, emmenés par milliers par le courant des fleuves se jetant dans la mer de Chine ». Toutefois, de ces mêmes cadavres décapités trouvés dans les eaux de Hong-Kong en 1968, le sinologue Jean Daubier dira qu’ils étaient le résultat non pas d’exécutions perpétrées par les autorités militaires comme le soutenait Leys mais d’exactions commises par des groupes de civils cantonnais divisés en factions antagonistes et qu’il était grave d’affirmer que ces exactions affectaient le pays tout entier. (^)
- Jean-François Revel a salué cette dénonciation de la révolution culturelle : « Simon Leys, au milieu de l’océan de bêtises et d’escroqueries intellectuelles qui baignait les côtes poissonneuses de la Maôlatrie intéressée de l’Occident, nous a un jour fait parvenir le message de la lucidité et de la moralité. Sa trilogie, Les Habits neufs du président Mao, Ombres chinoises, Images brisées, est bien l’“acquis à jamais” dont parle Thucydide. ».
- Ktêma eis aei (Un bien pour toujours). Expression de Thucydide (Guerre du Péloponèse, I, 22). L’historien, caractérisant son œuvre, dit qu’il a composé non pas un discours d’apparat destiné à des auditeurs d’un moment, mais un monument durable. (nenufar)
- restera valable durablement, au-delà des passions idéologiques du moment. un savoir durable, qui restera utile pour les générations futures, et pas seulement une œuvre liée à l’actualité. une contribution intellectuelle qui restera une référence même quand les illusions de l’époque auront disparu.
- Pierre Ryckmans obtient sans problème son visa pour rentrer en Chine. Patrick Nothomb explique qu’avec ce visa, accordé sous son vrai nom et pas sous le pseudonyme de Simon Leys, les Chinois « s’étaient ménagé une porte de sortie car ils pouvaient se retrancher derrière cette différence de nom pour sauver la face. ». « Dès lors, la venue à Pékin de l’ennemi juré du maoïsme qu’était Simon Leys était pour eux une aubaine car elle ne pouvait qu’apporter de l’eau au moulin de leur lutte contre la Bande des Quatre ». Le premier ministre Zhou Enlai et ses soutiens continuaient de rendre hommage officiellement au Grand Timonier tout en s’attachant à effacer les conséquences de la révolution culturelle. (^)
- À son arrivée, Pierre Ryckmans est hébergé par les Nothomb, puis réside à l’hôtel, n’ayant pas encore de bureau. « Je passais mon temps dans les rues » (^)
- Pour le diplomate que j’étais, curieux mais fort ignorant de la langue et de la culture chinoises, ce fut un privilège d’être initié et accompagné dans ma découverte par un collaborateur qui alliait l’érudition au sens de l’humour et la finesse d’observation à l’élégance de l’écriture (^)
- Pour René Viénet, quatre « cathos-maos » défenseurs du maoïsme se liguèrent, après la sortie de l’ouvrage, pour empêcher Leys d’accéder à l’université en France (^)
- Dans ce qui est comme son « testament politique », il « prend congé » (titre du dernier paragraphe) parce que, écrit-il, certains de ses amis s’irritent de sa « propension monomaniaque à dénoncer le maoïsme », et que cela le déprime de ressasser des choses tristes sur un pays auquel il est attaché. (^)
- L’université n’est pas une usine à fabriquer des diplômes, à la façon des usines à saucisses qui fabriquent des saucisses. C’est le lieu où une chance est donnée à des hommes de devenir qui ils sont vraiment [assez cucul la praline] (^)
- En août 2007, les deux fils de l’écrivain, les jumeaux Marc et Louis Ryckmans (nés le 19 octobre 1967 à Hong Kong), se retrouvent apatrides à la suite d’une erreur administrative. En effet, faute d’avoir fait une déclaration conservatoire avant l’âge de 28 ans, ils sont déchus de leur nationalité belge par le consul de Belgique en Australie. Un an plus tard, malgré une demande en référé, l’affaire n’est pas encore jugée et les fils de Simon Leys sont toujours apatrides. (^)
- En 1990, il est élu membre de l’Académie royale de langue et de littérature françaises de Belgique ; il y occupe le fauteuil de Georges Simenon, un homme et un écrivain qu’il n’apprécie toutefois que modérément. Il en démissionne en 2013 pour protester contre la privation de la nationalité belge subie six ans durant par ses deux enfants à la suite d’une erreur administrative du consulat de Sydney. Amélie Nothomb est choisie en 2015 pour occuper le siège laissé vacant. Elle se dit « extrêmement honorée de succéder à Simon Leys », qu’elle a connu dans sa jeunesse alors que celui-ci travaillait à l’ambassade de Belgique à Pékin. (^)
- enterrer la hache de guerre (alex-38)
- On cherche à lui nuire avec des calomnies et des ragots. (wr)
- Cheesy, c’est ringard et cucu, et simplet etc; normalement plutôt péjoratif, mais pas toujours, puisqu’on pourrait dire que l’on aime “cheesy music” par exemple, si on ne se prend pas trop au sérieux et on veut dire qu’on aime des chansons qui sont simples, festives, avec des airs entrainants etc, que les critiques ou des gens qui se considèrent cool pourrait narguer. (orlando09)
- Ce qui est rare, ce n’est pas forcément que quelqu’un aime le kitch (droit imprescriptible au libre-arbitre artistique et culturel), c’est qu’il s’en flatte, du moins en utilisant le terme. Une telle personne dira plutôt : « J’aime ce côté décalé / c’est tellement désuet / c’est tellement rétro que c’est mode…» (Piotr Ivanovitch)
§ 2026-03-12
- L’année 2005 voit la parution du recueil Les Idées des autres, idiosyncratiquement compilées pour l’amusement des lecteurs oisifs, compilation d’une foule de sentences, avis et apophtegmes puisés à diverses sources et classés selon des rubriques commodes puis, si nécessaire, traduits en français à partir non pas de la langue d’origine mais de celle de rencontre. (frwik)
- En principe donc, le spectacle d’une dame qui, sur le tard, a le courage et l’énergie de s’atteler à l’étude du chinois, même si ses efforts ne sont guère couronnés de succès, ne devrait susciter chez nous que la sympathie et le respect. On veut lui souhaiter de tout cœur bonne chance, mais en même temps, dans son propre intérêt, on aimerait pouvoir la persuader de résister pour un temps à ce grand prurit d’écriture qui la travaille si fort, et d’attendre pour parler qu’elle ait d’abord acquis quelque connaissance de ce dont elle parle. [je ne sais rien de la personne dont il s’agit mais je ne peux pas cautionner cela. ton paternaliste et répressif] (^)
- À l’appui de cette critique, il cite L’Intelligence au pouvoir (Paris, Maspero, 1973) de Michelle Loi : « Dans cet ouvrage au titre prédestiné, les perles se ramassent par boisseaux : ainsi Qin Shihuang y est défini comme l’Empereur Jaune ! Que diriez-vous d’une spécialiste d’histoire italienne qui prendrait Mussolini pour Romulus ? L’écart chronologique est le même. » (^)
- [il] n’était guère disert quant à sa foi (^)
- Après vingt-sept ans de soupçons, la justice a déterminé que l’ancien président démocrate-chrétien Eduardo Frei Montalva (1964-1970), figure de proue de l’opposition à M. Pinochet, avait été empoisonné par la Dina, la redoutable police secrète de la dictature. Six hommes, dont quatre médecins, ont été arrêtés, le 7 décembre, à Santiago. (lemonde)
- La tige de la clé s’est cassée. (wr)
- Disert comme il est, il devrait faire avocat ou diplomate. (wr)
- Son père, Bernard Weil, est chirurgien militaire. La famille habite au 37 boulevard Saint-Michel à Paris jusqu’à ce que son père soit mobilisé lors de la Première Guerre mondiale, dans le Service de santé, et sa famille suit ses différentes affectations. La famille revient au 37 boulevard Saint-Michel à Paris en janvier 1919 et y reste jusqu’en 1929. (frwik)
- Ce traducteur a dépouillé le texte original des descriptions trop longues. (wr)
§ 2026-03-13
- M’étant mêlé d’écrire, j’ai été puni de mon impudence; / Rebelle aux modes, j’ai offensé la mentalité de mon époque. / Les calomnies accumulées peuvent bien avoir raison de ma carcasse; / Tout inutile qu’elle soit, ma voix n’en survivra pas moins dans ces pages (frwik)
- Simon Leys considère à propos de Lu Xun : « Devant un état de choses inacceptables, il prend résolument le parti des victimes, mais il ne se fait aucune illusion sur les chances de réussite de la révolution, ni sur ses conséquences ». Un autre de ses poèmes s’inspire de la flamme gelée, métaphore de son existence, « le feu révolutionnaire qui vit en lui demeure emprisonné sous la glace de l’intelligence lucide » (^)
- nul écrit n’a exercé une influence plus durable sur une plus grande partie de l’humanité (^)
- En mettant le point final à une entreprise de quelque dix années, je n’ai plus qu’un souhait : puissent les lecteurs tirer de la fréquentation de mon singulier monstre marin ne fût-ce que la moitié du bonheur que j’ai trouvé à le confectionner ! (^)
- [..] aucun des titres de Simon Leys concernant cette période ne fut retenu [..]. Pierre Boncenne, qui s’en désole, note toutefois que [..] (^)
- En 2012, Simon Leys publie un livre au titre étrange, Le studio de l’inutilité. Celui-ci fait référence à une calligraphie qui décorait la cabane d’un bidonville de Hong Kong où il vit deux ans durant avec trois amis étudiants et artistes. (^)
- Je pense… que les idiots disent des idioties, c’est comme les pommiers produisent des pommes, c’est dans la nature, c’est normal. Le problème c’est qu’il y ait des lecteurs pour les prendre au sérieux et là évidemment se trouve le problème qui mériterait d’être analysé. Prenons le cas de Madame Macciocchi par exemple — je n’ai rien contre Madame Macciocchi personnellement, je n’ai jamais eu le plaisir de faire sa connaissance — quand je parle de Madame Macciocchi, je parle d’une certaine idée de la Chine, je parle de son œuvre, pas de sa personne. Son ouvrage De la Chine, c’est… ce qu’on peut dire de plus charitable, c’est que c’est d’une stupidité totale, parce que si on ne l’accusait pas d’être stupide, il faudrait dire que c’est une escroquerie. (^)
- Je vais l’inviter à dîner pendant que tu es ici. Tu t’apercevras qu’il est passionnant. Mais il y a une condition : pendant le premier quart d’heure au moins, tu arrêtes ton char anticlérical car Ryckmans est très catholique et ce serait dommage que tu le braques au départ. (textyles)
§ 2026-03-14
- tout est en ordre alors
- Parmi les pays occidentaux, seuls le Royaume-Uni, les pays scandinaves, la Suisse et les Pays-Bas étaient déjà présents à Pékin depuis le début des années cinquante, la France s’étant jointe à eux en 1964. (textyles)
- un homme d’allure distinguée et discrète. Il ne parle ni le français ni l’anglais et se montre peu loquace sur ses expériences diplomatiques antérieures. (^)
- La tâche d’ouvrir une ambassade n’est jamais dévolue à un ambassadeur mais à un chargé d’affaires. Dans ce cas-ci, ce fut le consul général de Belgique à Osaka, Patrick Nothomb, qui organisa tous les détails matériels que l’intendance impliquait. Cette besogne accomplie, l’ambassade de Belgique rouvrit ses portes le 11 avril 1972. (^)
- En lui accordant son visa sous son vrai nom et non sous son pseudonyme, les Chinois, qui savaient évidemment qu’il s’agissait d’un seul et même homme, s’étaient ménagé une porte de sortie car ils pouvaient se retrancher derrière cette différence de nom pour sauver la face. (^)
- Estimant que Leys allait probablement publier de nouveaux livres contre Mao, le fait de lui permettre de voyager en Chine ajouterait de la valeur à son témoignage grâce à l’expérience personnelle vécue sur place. (^)
- Liberté totale. J’avais le bonheur de travailler pour des hommes exceptionnellement ouverts, sympathiques et intelligents […] qui ont compris qu’en me laissant la bride sur le cou ils obtiendraient de moi le meilleur rendement possible. Ainsi, pendant ces six mois, je n’ai jamais fait ne fût-ce que 5 minutes de bureau. Je n’avais pas de bureau – je vivais à l’hôtel, et je passais mon temps dans les rues. (^)
- Amoureux de la civilisation chinoise dont il était devenu un grand connaisseur, il était venu en Chine au printemps de 1972 en qualité d’attaché culturel et de sinologue attitré de l’ambassade. (^)
- [Il] remettait à l’ambassadeur ou à son représentant une petite liasse de feuillets sur lesquels il avait tracé, dans une écriture immédiatement reconnaissable, composée de caractères minuscules mais parfaitement lisibles, des rapports qui, dactylographiés, étaient envoyés tels quels à Bruxelles. (^)
- En tant qu’attaché d’ambassade, il ne pouvait pas signer lui-même ces documents car seuls l’ambassadeur ou le chargé d’affaires en avait le droit. C’est pourquoi tous ces rapports furent envoyés au ministère des Affaires étrangères soit sous la signature de Jacques Groothaert, soit, quand celui-ci était absent de Chine, sous celle de Patrick Nothomb. (^)
- Ces rapports ont trait à des observations vécues, des analyses de la presse chinoise, des réflexions et des jugements variés. Une fois au moins, ils furent une réponse à une demande expresse du ministre Harmel de connaître l’opinion et les informations que l’ambassadeur pourrait recueillir sur la renaissance culturelle en Chine. Dans ce cas-ci, un rapport de neuf pages parvient un mois plus tard au ministère des Affaires étrangères. Après deux paragraphes se référant à des dépêches antérieures, suivent quelques feuilles admirables de clairvoyance sur la situation culturelle en Chine et rédigées dans un style élégant et précis. Il s’agit indéniablement d’un texte rédigé par Ryckmans. Un ambassadeur installé en Chine depuis deux mois et ignorant la langue n’aurait jamais pu faire preuve d’autant de discernement. S’il subsistait le moindre doute quant à l’auteur de ces pages, il disparaît à la lecture d’Ombres chinoises. Le chapitre 6 (« Vie culturelle ») reproduit telles quelles des dizaines de phrases de ce rapport. (^)
- Parcourant ces documents, on trouve ici et là – ou plutôt l’on retrouve, puisque l’historien découvre ces archives après avoir lu Simon Leys – des anecdotes qui serviront de points de départ aux réflexions développées dans Ombres chinoises. À Wuhan, Ryckmans fausse compagnie au groupe des officiels. À Dazhai, un officiel lui demande des nouvelles sur ce qu’il se publie à Paris. Bref tous ces petits rais de soleil, si vite occultés par la censure maoïste, et qui donnent fugacement un peu d’épaisseur à la réalité chinoise. (^)
- Il faut des résultats, ne serait-ce que partiels. Proposez des solutions, ne serait-ce que provisoires.
- sur ce point ton script est bien pensé.
§ 2026-03-15
- Dans Ombres chinoises, Simon Leys rapporte en plusieurs endroits les rencontres faites avec diverses personnalités dont il ne cite pas toujours le nom. C’est sous le couvert d’initiales, imaginaires ou non, qu’elles sont présentées. Il est souvent possible, soit par recoupements, soit en utilisant l’index des Essais sur la Chine, de les nommer de manière sûre. (textyles)
- Selon Patrick Nothomb, l’ambassadeur Groothaert aurait demandé à Ryckmans, pour ne pas embarrasser les autorités belges, de respecter un délai de viduité avant toute publication. Le premier concerné est plus laconique pour expliquer ce long intervalle : « J’écris lentement et j’ai beaucoup de travail. » (^)
- On imagine l’auteur alliant à l’usage de la plume celui de la colle et des ciseaux. (^)
- J’ai posé la même question dans le sous-forum “français seulement”, mais depuis, j’ai trouvé l’équivalent anglais de ce que je cherchais, ce qui facilite quelque peu les choses. (KennyHun)
§ 2026-03-16
- Ces différentes menaces sont abordées en deux volets, auxquels correspondent ses deux Volumes. (armada)
- Sujet suffisamment important pour en constituer le premier volet, les missiles balistiques sont l’objet du Volume C1. Pour commodité, les autres types d’engins sont traités dans le Volume C2. (^)
- Le Volume C1 est composé de deux chapitres. Le chapitre 1 décrit leurs caractéristiques générales. Le chapitre 2 en dresse une typologie. Les défenses qui leurs sont opposées font l’objet de la totalité de la Deuxième Partie. (^)
- L’acteur John Hurt, qui interprétait John Merrick dans Elephant Man, est pressenti pour le rôle du docteur Yueh. Il est finalement écarté en raison de son agenda chargé. Lynch se tourne alors vers Dean Stockwell, qu’il avait rencontré quelque temps plus tôt à Churubusco. (frwik)
- salut les amis. ça fait un petit moment qu’on ne s’est vus, ou qu’on ne s’est parlé, ou que j’ai parlé dans le vide (yt 7OWO1vRL77A)
- les participes des verbes pronominaux avec COI (comme parler) ne s’accordent pas
§ 2026-03-17
- Les progrès des armes antiaériennes ayant considérablement réduit les chances de succès des bombardements nucléaires effectués par voie aérienne pilotée, tous les États désireux de disposer d’armes nucléaires se sont tournés vers les missiles balistiques pour accomplir ce type de frappe. Il s’est alors établi une sorte de correspondance entre la production d’engins balistiques et celle de charges nucléaires. (armada)
- Son vecteur : structure mono ou multi-étages, propulseurs, système de guidage, dispositifs de pilotage… (^)
- Sa tête militaire : charge unitaire ou à sous-munitions, ogive nucléaire ou conventionnelle, dispositifs de sécurité, équipements périphériques d’aide à la pénétration des défenses. (^)
- Rapport d’information n° 733 fait au nom de la Commission des affaires étrangères et de la défense du Sénat français, déposé le 6 juillet 2011. Plusieurs des ses éléments ont servi à l’élaboration de ce chapitre. (^)
- Certains missiles suivent des trajectoires dites semi-balistiques : après être rentrés dans les couches basses de l’atmosphère, ils déploient des gouvernes aérodynamiques qui leur permettent de manœuvrer et de déjouer ainsi les prévisions de trajectoire terminale qui aurait pu être élaborées par les défenses adverses. Un dispositif de ce genre fut employé sur le missile nucléaire tactique français Hadès. (^)
- Leurs avancées concourent à accroitre la dangerosité des systèmes balistiques. Les tendances actuelles les plus marquées qui en résultent sont [..] (^)
- Progrès obtenus en matière de guidage à mi-course ou terminal. (^)
- frappe aérienne
- une frappe de représailles
- atteindre / toucher / impact. le missile a atteint sa cible / a eu un impact sur sa cible ; toucher la cible ; le missile a touché / atteint le bâtiment ; un impact direct / un coup au but
- un missile (a frappé / a explosé / a impacté / est tombé / s’est abattu) devant leur bâtiment
- il y a eu (un impact [de missile] / une explosion / une frappe) devant leur bâtiment
- dur [g] devant : a, o, u (gare, gomme, propergol)
- doux [ʒ] devant : e, i, y (gel, girafe, ogive)
§ 2026-03-18
- Malgré les regains de tensions qui sont intervenus au cours de la Guerre froide, d’importants traités ont été signés progressivement entre ces deux États ; ils ont eu pour effet de réduire considérablement leurs arsenaux stratégiques (armada)
- Accord SALT : il a gelé pour cinq ans le nombre total de dispositifs terrestres de lancement de missiles balistiques intercontinentaux (^)
- Traité ABM : Il fixe le nombre d’armes que chacune des parties peut posséder ainsi que leurs emplacements et compositions et il interdit le déploiement d’un système de défense antimissile sur l’ensemble des territoires américain et russe (^)
- SALT II : Il limite [..] à une quantité totale ne dépassant pas un total de 2.400 unités pour chacun des signataires (^)
- Par la suite, le nombre [..] étant plafonné à 820 unités. (^)
- Le traité SALT II n’est jamais formellement entré en vigueur mais les deux parties en ont respecté les principales dispositions. (^)
- Le traité FNI concerne l’élimination de tous les missiles de croisière et missiles balistiques, à charge conventionnelle ou nucléaire, américains et soviétiques, lancés depuis le sol et ayant une portée se situant entre 500 et 5 500 km. Il est le premier traité à avoir éliminé totalement une catégorie d’armement. (frwik)
- L’article n’est jamais utilisé devant les noms de pays suivants: Antigua-et-Barbuda, Bahreïn, Chypre, Cuba, Djibouti, Haïti, Israël, Kiribati, Madagascar, Malte, Maurice, Monaco, Nauru, Oman, Palau, Saint-Christophe-et-Nevis, Sainte-Lucie, Saint-Marin, Saint-Vincent-et-les-Grenadines, São Tomé e Príncipe, Singapour, Sri Lanka †, Taïwan, Tonga, Trinidad-et-Tobago, Tuvalu, Vanuatu. (publications.eu.int)
- † Sri Lanka ne me semble pas correct, on dit le Sri Lanka.
- il manque : Honshū, Shikoku, Kyūshū, Hokkaidō, Bornéo, Java, Sumatra, Ceylan, Formose (wr)
- il y en a beaucoup plus. principalement de petites îles.
- [L]e Français n’a pas manqué de souligner que l’annulation de ces Grands Prix n’étaient pas une si bonne nouvelle pour Red Bull, étant donné que l’absence de roulage constitue un inconvénient. “Plus on court, plus on comprend, plus on se rapproche des meilleurs moteurs. Sur ce plan, assurément, c’est un peu un désavantage pour nous, mais ça va” (auto-moto)
- Toutes ces règles, fondées sur des usages, sont difficiles à rationaliser et souffrent des exceptions. (Nanon)
- c’est un vieux mot français qui est utilisé de nos jours avec un sourire, mais il y a de nombreux exemples d’utilisation possible et pas seulement en référence à des personnes : j’ai pris mon sac, mon chapeau, mes lunettes et mes gants itou ; ou à cette soirée il y aura X, Y et Z itou. Etc. Je conviens cependant que ce n’est pas archi-courant, mais ce n’est pas rare non plus. Et, avec un sourire ça passe à peu près partout, bureau, amis, famille, école, sauf évidemment dans un contexte guindé et très formel. (Jabote)
- Une règle ? celle qui a pour but d’éviter le hiatus… Peut-être la taille de l’île dont on parle intervient-elle (de façon très arbitraire). Et puis, dans bien des cas, on dit seulement “à” : à Bali, à Java, à Lombok, à Madagascar, à Ouessant, à Jersey, à Ste Hélène… (janpol)
- il ne me viendrait pourtant jamais à l’idée d’écrire ou dire “cet hiatus”, bien que cela soit a priori correct pour la même raison que ci-dessus. (snarkhunter)
- Le h compterait donc pour du beurre (je veux dire qu’il n’est pas aspiré). Je pense que pour l’éviter il vaut mieux se cantonner à “un hiatus”, “les hiatus” et “des hiatus” ! (^ LILOIA)
- C’est bien, ça, les gens qui répondent eux-mêmes à une question tout en la posant ! (^ snarkhunter)
- “Pas trouvé la règle” ne veut pas dire “pas de règle”. Ainsi j’ai trouvé des “l’hiatus” mais pas un seul “le hiatus”. J’en déduis donc qu’on dit “l’hiatus” (dommage, l’autre sonnait mieux …). En cherchant bien, je suis sûre qu’on peut trouver. (^ LILOIA)
- Pour ta gouverne, l’édition 2008 donne les deux possibilités (h aspiré ou non). (^ Maître Capello)
- En fin de compte, j’ai employé l’hiatus trop longtemps pour changer maintenant, n’en déplaise à ceux qui préfèrent le hiatus. (^ geostan)
- Pour ta gouverne, c’est une information confidentielle. (wr)
§ 2026-03-20
- ne te prends pas la tête sur ce que disent les autres.
- peu importe ce que tu dis, je m’en (moque / fous).
- quel temps va-t-il faire demain ?
§ 2026-03-22
- La multiplication du nombre de ces engins n’implique pas nécessairement que ceux qui les possèdent auraient l’intention immédiate de s’en servir, mais - pour les pays potentiellement exposés à leurs tirs - elle impose d’en tenir compte pour pouvoir assurer valablement la protection de leurs populations et de leurs forces armées. (armada)
- Économie et simplicité de mise en œuvre par rapport à une force aérienne évoluée. (^)
- Certitude de pouvoir attaquer de jour comme de nuit et par tous les temps. (^)
- La seconde Partie présente un panorama des politiques et des réalisations dans le domaine des défenses dites ABM (^)
- Le responsable a recensé les problèmes pour en faire part à la direction. (wr)
- j’ai tout foiré
§ 2026-03-23
- les prix ont bondi [de 9%]
- je tape à la machine
- si j’ai du papier et un stylo, je peux m’en sortir
- il a tort, à l’évidence
- je descends au prochain arrêt
- c’est lumineux, ensoleillé et pas un nuage en vue
- j’ai l’intention d’étudier ce soir
- pourquoi es-tu si tard ? -j’ai étudié pour mon examen demain.
- ne fais pas d’erreur. -je ne fais jamais d’erreurs quand je joue du piano.
- nous sommes amis depuis l’école primaire.
- je crois que j’ai fait tomber mes clés.
- la brise serait agréable. (source kendra 100 anglais mini exercices de conversation)
§ 2026-03-24
- j’ai facilement le mal de la route. -tu devrais prendre la place à la fenêtre.
- il s’est cogné le genou contre la chaise.
§ 2026-03-25
- Est-ce que c’est un homme qui travaille dans une société, et dont la fonction est celle d’un vulgaire secrétaire ? (fanny21 [old])
- “chien-chien”, ou “laquais au service des entreprises/du grand capital” (^)
- Merci beaucoup pour toutes vos propositions ! J’y vois plus clair ! C’est super d’avoir toujours de l’aide, décidément, j’adore ce forum, il m’est très utile ! (^)
- Que viennent faire des leçons d’histoire dans cette discussion sur la profusion et l’universalité ? Ceci : l’histoire est la dimension finale la plus grande de l’encyclopédie de cette époque. C’est le bond ultime dans l’infini, en ajoutant les innombrables possibilités des sujets, des poses, des angles et des orientations d’impression, et, dans le contexte de présentation ou de reproduction, l’univers plus lointain d’instants sans fin. (Mercure [old])
- [Il] avait étudié l’histoire de l’art à l’université [de Prague] avant de partir à l’étranger (^)
- [Il] prétendirent en 1939 que le “désir de la photographie remontait aux origines les plus reculées de l’homme”. (^)
- Pour faire suite à ses propres arguments, [..] (^)
- order of magnitude : un ordre de grandeur (^)
§ 2026-03-26
- C’est une présentation sommaire des possibilités. (softfluent.fr)
§ 2026-03-27
- C’est tout à fait usuel. Une torche tout court désigne de nos jours une torche électrique, qui pour moi est plus puissante qu’une lampe de poche et ne tient pas forcément dans une poche. Je pense comme Mout qu’on ne rampe pas dans un tuyau en béton avec un flambeau. On s’enfumerait et ne verrait plus rien. (OLN)
- Chez moi une torche c’est le joli machin en feu qu’on voit dans Lara Croft (par exemple). Je crois pas avoir jamais entendu torche utilisé pour parler d’une lampe torche or lampe de poche ici. Mais avec le contexte, tout se comprend. (^ abodymadeoftrash)
- mais du coup, je ne vois pas pourquoi elle dit ça… Est-ce que quelque chose m’échappe ? Est-ce que ça peut avoir un autre sens ? (Anoukmac)
- la fin du groupe arrive à point nommé (^)
- Ainsi s’achève la saga de X. Lamentablement. Comme il se devait. (^)
- ça va être sanglant… ça va pas être beau à voir (Saxo)
- it’s fitting = c’est normal, c’est logique (la conséquence est en adéquation avec ce qui précède) (^ mathilde70)
- ça va être très moche, ou ça va saigner correspond mieux ;). C’est un tueur à gages surchauffé qui fait le pronostic… (^ Saxo)
- il y avait une certaine poésie dans cette fin. d’un point de vue poétique, c’était une fin assez parfaite. c’est la fin qui convient parce qu’elle a une dimension poétique. (helene james)
- poetic justice is usually translated as « juste retour des choses » or « justice immanente » (^ Nicomon)
- J’ai simplement mentionné les façons usuelles de traduire poetic justice (qui est aussi ironique) au cas où cela ferait surgir d’autres idées. (^)
- Ce serait/cela me paraît une fin tout à fait appropriée. (^ Itisi)
- Et tant pis pour poetically (qui est en partie rendu par « tout à fait »). Chose certaine, je ne parlerais pas de « poésie ». Ajout : en fait, je le verrais plus à l’imparfait. … me semblait/me paraissait une fin tout à fait appropriée. (^ Nicomon)
- je persiste à penser qu’on y perd le sel de la phrase. (^ helene james)
- mais la décision ne sera pas la mienne (^ Nicomon)
- Il y a dans ce poetically - je crois - un peu le sens d’idéal. Dernière idée, et vous en faites ce que vous voulez (je le suggère sans conviction) : symbolique ? (^)
- Je pense qu’il y a quelque chose de satisfaisant, presque esthétiquement, dans cette symétrie entre la fin du voyage et la fête en question. J’ai d’ailleurs envisagé ça, quelque chose avec “une belle symétrie” mais c’est un peu trop loin, trop explicite, tandis que la formulation doit rester assez ouverte je pense.. Symbolique est intéressant mais là aussi j’ai peur de surinterpreter. Je ne suis pas sure qu’il ne soit pas envisageable de conserver “poétique” même si je ne sais pas encore bien comment… Logique poétique j’avais pensé mais je ne sais pas encore… Vous parlez d’idéal, j’avais pensé à perfection .. (^ helene james)
- Je préférerais « parfaite justesse » tant qu’à y être. Je rend mon tablier. Je pense. (^ Nicomon)
- la question des temps est secondaire pour l’instant (^ helene james)
- la chose (la date/la symétrie des dates) a une belle logique interne… provoquant une sorte de correspondance, de “rime” entre deux événements, qui, bien qu’un peu fortuite (pour l’instant, car vu l’histoire, cela va prendre d’autres implications, qui sont implicitement préfigurées ici) donne l’impression d’une fin, d’une conclusion assez “naturelle” (d’un point de vue narratif, presque, et pourquoi pas, poétique, je ne suis pas certaine qu’il faille rejeter systématiquement le mot, en français aussi il peut avoir une ambiguïté qui ne renvoie pas directement à la poésie au sens strict) quant à justesse, ça me plaît bien, pourquoi pas parfaite justesse, mais je persiste à penser que si l’auteur avait voulu dire “it seemed perfectly fitting”, il l’aurait fait. Merci, hein, de vous casser la tête avec moi! (^)
- Pour info l’auteur suggère seulement de prendre la chose au pied de la lettre (^)
- C’est juste assez poétique pour faire une bonne fin (^ iuytr)
- Une telle fin me semblait parfaitement appropriée (^ johngiovanni)
- En dernière analyse, je pense que je vais opter pour “poétiquement juste”. J’en ai trouvé plusieurs occurrences qui M’ont à peu près convaincue, chez Octave Mirbeau notamment… Retour au presque mot à mot apres toutes ces réflexions (^ helene james)
- Bien d’accord. C’est d’ailleurs une des suggestions du Guide anglais/français de la traduction (René Meertens) pour traduire fitting. Cet adjectif n’est pas tant désuet que plus littéraire/soutenu. Dans le même ordre d’idée que « séant » et plus courant, il y aurait « opportun ». Sinon, il y a les déjà suggérés : approprié, convenable. Ou encore : propice. Mais juste ne fait pas partie des suggestions du Meertens. (^ Nicomon)
- Après s’être battu avec des ennemies faibles, on gagnait de l’expérience. (vincenttam)
- Je n’ai jamais appris l’anglais. Je ne sais pas écrire en anglais. (^)
- Le Seigneur fait peser encore plus durement sa puissance sur les habitants d’Asdod. Le Seigneur sème la peur au milieu d’eux. (vincenttam)
- Comme j’étais occupé par [..] je n’ai pas cherché à en connaître la cause. (vincenttam tr)
- Lors de la mise à jour, un point d’exclamation rouge s’affichait à gauche de l’élément dans la liste de la barre d’état. J’ai ensuite consulté le journal des mises à jour (^)
- Alors que j’essayais de mettre à jour ce plugin manuellement en saisissant des commandes Git, mon ordinateur a soudainement été privé d’électricité. Une fois le courant rétabli, j’ai tenté de saisir à nouveau les commandes, mais j’ai obtenu la même erreur. (^)
§ 2026-03-28
- Cet historique nous permet de voir les états successifs de toutes les références (les pointeurs) du repo. (buzut.net)
- De son côté, fsck, qui signifie file system check, permet de vérifier l’intégrité du système de fichier de Git et d’identifier les commit n’ayant plus de parents. (^)
- La commande reflog permet d’exploiter le log du même nom. (^)
- Cela a pour effet de modifier ces commits. Le reflog liste dans le détail toutes les actions effectuées. (^)
- Un git status nous confirmera que la branche locale a totalement divergée par rapport à la branche distante. Il est cependant possible de replacer HEAD sur une référence de notre log qui se trouve avant l’altération de l’historique. (^)
- Vous avez peut-être remarqué que le reflog utilise la notation des références vue précédemment :
HEAD@{<n>}. Le pointeur de HEAD a ici changé 14 fois depuis le clonage du dépôt.HEAD@{13}désigne l’état de HEAD juste avant le rebase etHEAD@{14}HEAD juste après le clonage. (^) - Bien que de nombreuses références soient récupérables de cette manière, les revs non référencées dans le projet finissent par être effacées par le ramasse miette. Pour en savoir plus à ce sujet, référez vous à la doc du garbage collector [en]. (^)
- À l’université de California Institute of Technology, il a accès à un ordinateur central PDP-10 sur lequel il essaye plusieurs jeux avant d’installer sa version d’Hamurabi, baptisée King, qu’il passe un semestre à améliorer. Lasser de ce dernier, il a l’idée d’adapter sur ordinateur le jeu de plateau qu’il avait imaginé en 1971. (frwik)
- D’autres étudiants commencent alors à jouer à Empire, au point que les administrateurs du système informatique doivent finalement sévir afin de limiter les temps de jeu sur le PDP-10 de l’université. (^)
- Il annonce la sortie de cette adaptation dans le magazine Byte en avril 1983 mais n’en vend que deux copies (^)
§ 2026-03-30
- Comme la scène Ball est un modèle pour toutes les instances, la modifier et l’enregistrer entraîne la mise à jour de toutes les instances en conséquence. (godot docs)
- Microsoft OneDrive offre un service de stockage et de synchronisation de fichiers dans le cloud, permettant aux utilisateurs d’enregistrer, d’accéder et de partager des fichiers en toute sécurité depuis n’importe quel appareil. (merge.dev tr)
- upload : Téléchargement d’un fichier sur OneDrive (^)
- download : Téléchargement d’un fichier depuis OneDrive (^)
§ 2026-03-31
- Le mode entretien est prioritaire sur les autres modes activés par la supervision (Jobneed)
§ 2026-04-01
- Je crois que quand on est vilain tout petit, on se passe très vite de soi en tant qu’être prioritaire. Parce qu’on s’aperçoit très vite quand on n’est pas beau, cela n’est pas du tout un complexe mais un constat, que l’intérêt qu’on peut avoir n’est pas en soi, mais dans le mouvement qu’on peut éventuellement avoir, ou dans l’apport qu’on peut éventuellement faire aux autres. (wr)
- je voulais lui donner le bénéfice du doute, parce que je trouve ça tout bonnement ridicule de parler de soi en termes aussi tarabiscotés (^ Itisi)
- Tous les enfants se prennent pour le centre du monde, laid ou beau. Sa laideur, au contraire, lui a fait prendre conscience, plus vite que les autres (les beaux), qu’il n’était pas le centre du monde, parce que les gens ne s’intéressait pas à lui. Et c’est l’origine de sa carrière : comme il était laid, il fallait qu’il ait autre chose à offrir que juste son visage (il dit ensuite qu’il n’aurait sûrement pas eu de carrière du tout s’il avait été beau, car ‘quand on est beau, on se suffit’). (^ Kecha)
- bien faire et laisser dire
- bien faire et laisser braire
- recte faciendo, neminem timeas (Lacuzon)
- le ministre des Finances indien, responsable en matière d’importation et de législation douanière, interdit le livre en vertu du paragraphe 11 de la loi douanière indienne, le gouvernement de Rajiv Gandhi voulant éviter de provoquer des heurts entre communautés religieuses. (frwik)
§ 2026-04-02
- Selon le film Star Wars, basculer du côté obscur est basculer du côté de la haine, de la peur, de l’agressivité et de l’ambition. (wr)
- vous allez voir, certains prénoms sont faciles à prononcer, d’autres le sont un peu moins. pour bien les maîtriser, je vous conseille de pratiquer à maximum. (bl BV1Yt421K7j8)
- Cet avertissement nous indique que le nœud Area2D nécessite une forme pour détecter les collisions ou les chevauchements. (godot docs)
- Cette page n’est pas la bonne / Vous êtes arrivé sur une page incorrecte. Veuillez fermer cette application ou cette fenêtre, puis réessayer. (login.microsoftonline.com/common/wrongplace)
§ 2026-04-03
- « Licence en médicine spécialisé en chirurgie. » Comme vous n’avez pas fait votre doctorat vous ne pouvez pas mettre « docteur en médecine » car vous n’êtes ni docteur ni médecin. Il est préférable d’avoir une sorte d’explication dans votre CV. (AmaryllisBunny)
- Une licence c’est 3-4 ans d’études. Un doctorat c’est 8 ans + internat (^)
- je vous souhaite un prompt rétablissement (vc74)
- On dit bien Je viens d’apprendre le décès (substantif) de …, mais je ne dirais pas Je viens d’apprendre votre opération, même pas au chirurgien. (Note : Entendre parler de l’opération de quelqu’un, c’est pour moi apprendre la façon dont s’est déroulé l’acte opératoire lui-même. De là, on peut dire : Je viens d’apprendre les bons résultats de votre opération) On précise qui a été opéré en disant : Je viens d’apprendre que vous avez été opéré. Il s’agit avant tout demander des nouvelles à la personne dont on a appris qu’elle a été ou est malade. On peut dire aussi, dans le langage courant, Je viens d’apprendre, pour votre opération, formule pudique qui peut sous-entendre une multitude de choses liées à l’opération chirurgicale : Vous allez être opéré, L’opération s’est mal passée, voire J’en déduis que vous êtes malade. (OLN)
- Je crois devoir insister sur le caractère particulièrement idiomatique de la forme indiquée par OLN : J’ai appris / Je viens d’apprendre, pour votre opération / votre accident / ce qui vous arrive / le divorce de votre fille / etc, tout ce pour quoi on peut compatir sans s’appesantir (^ Mauricet)
- Comme le dit OLN on peut dire j’ai appris le décès d’untel, j’ai appris la naissance de votre fils, j’ai appris l’élection de tel autre. Mais avec l’opération ça ne marche pas. Je pense qu’il n’y a pas de logique là-dessous, juste l’usage. (^ mehoul)
- Aucune logique en effet. cf Titre de l’Express, repris dans toutes les gazettes. Angelina Jolie: son père a appris son opération sur Internet (^ archijacq)
- Les titres sont soumis à la règle de la concision. Personne ne parle comme ça. (^ OLN)
- Je viens d’apprendre que vous vous êtes fait opérer en janvier, et que vous avez fêté vos 80 ans en décembre. (^ Argyll)
- Je viens d’apprendre qu’un nouveau livre de mon auteur préféré vient de paraître / de sortir. | Je viens d’entendre parler d’un nouveau livre de mon auteur préféré. (^ Cath.S.)
- Je viens d’entendre parler de votre opération. | Je viens d’apprendre / On vient de m’apprendre (de m’informer) que vous avez subi une opération. Je viens d’être informé / mis au courant de votre opération. (^ Nicomon)
- Je suis désolé d’apprendre pour votre père. J’ai de très bons souvenirs de lui. (ramaud)
- C’est une blessure mineure, mais son coude nécessite une intervention chirurgicale. (Gil)
- Mon médecin a autorisé/validé mon opération. (jetset)
- Space Invaders est un jeu vidéo développé par la société japonaise Taito, sorti en 1978 sur borne d’arcade. Il s’agit d’un shoot ‘em up fixe. Tomohiro Nishikado conçoit et programme le jeu, en s’inspirant de plusieurs médias populaires de l’époque tels que Breakout ou La Guerre des mondes. Considéré comme le premier archétype du shoot ‘em up, il est aussi l’un des titres les plus influents et célèbres de l’histoire du jeu vidéo. (frwik)
- Le jeu n’autorise qu’un tir à la fois et permet d’annuler ceux des ennemis en tirant dessus. (^)
- C’est le premier jeu à offrir un entracte au joueur dans son gameplay et à utiliser le concept du scoring, qui consiste à enregistrer les meilleurs scores grâce à un système de sauvegarde intégré. (^)
- La vitesse et la musique s’accélèrent au fur et à mesure que le nombre d’aliens diminue. L’élimination totale de ces derniers amène une nouvelle vague ennemie plus difficile, et ce indéfiniment. Le jeu ne se termine que lorsque le joueur perd, ce qui en fait le premier jeu sans fin. (^)
- Aller dans « Modifier la liste de suivi » pour attribuer des étiquettes aux pages suivies. (frwik)
- J’ai profité de l’entracte pour aller aux toilettes. (wr)
§ 2026-04-04
- manteau, veste (c’est un terme générique, pas comme en anglais), anorak, doudoune, parka, veste softshell, veste hardshell, veste à capuche, sweat à capuche, imperméable / imper, bomber
§ 2026-04-05
- signal sinusoïdal, onde sinusoïdale, ondes sonores
- allez tout droit jusqu’au prochain carrefour et tournez à gauche au feu de signalisation. traversez la rue, puis tournez à droite (bl BV1dBm5YFE63/?p=80)
- vous pouvez prendre un bus à l’arrêt près de cette boutique en face. mais il ne passe que toutes les 40 minutes, vous y arriverez plus vite à pied. (^)
- d’accord. merci beaucoup pour votre aide. c’est très aimable à vous. (^)
§ 2026-04-06
- L’opération est un échec complet et signe les prémices d’une grave et profonde dissension entre la présidence et les services secrets américains. (frwik)
- Entre-temps, arrivée en face de Playa Larga, la brigade anti-castriste prépare son débarquement. À 23 h, cinq hommes-grenouilles dont des agents de la CIA qui ont tenu à accompagner les anti-castristes (malgré les ordres leur interdisant de le faire), débarquent du cargo Blagar pour gagner la plage et guider les premières barges de débarquement. (^)
- Le lendemain, le 17 avril vers 1 h 15, la brigade 2506 débarque en deux endroits, à Playa Larga et Playa Girón, c’est-à-dire au fond et à l’entrée orientale de la baie des Cochons, à 202 km au sud-est de La Havane et à 25 km l’une de l’autre. Un troisième débarquement, prévu dans l’anse de la Caleta Buena (entre les deux plages), ne peut avoir lieu. (^)
- Nous étions fin prêts à Trinidad. Nous y avions posté des hommes, ainsi que de l’artillerie lourde. Si le débarquement avait eu lieu dans cette ville, il y aurait eu un bain de sang… En revanche, nous n’étions pas prêts à Playa Giron. Ce choix n’était pas mauvais du tout. Le plan stratégique était impeccable, l’armement impeccable, l’utilisation des parachutistes aussi. S’ils avaient réussi à prendre les routes menant à la plage… (^)
- Des hommes grenouilles draguent le fond de cet étang. (wr)
- Draguer les mines en pleine mer est dangereux. (wr)
- La reddition de l’armée allemande eut lieu le 8 mai 1945. (wr)
§ 2026-04-07
- récursif
- de manière récursive dans tous les sous-dossiers
- y compris dans les sous-dossiers
§ 2026-04-08
- je suis heureux que nous nous soyons trouvés/rencontrés (bl BV1PTwbeUEue?p=59-71)
- indexation à partir de zéro/un, numérotation à partir de 0/1
- Elle mourut et alla au paradis. (wr)
- Les cieux tremblèrent et la terre s’ébranla. (^)
- Ces arguments ont ébranlé ses convictions. (wr)
- Le séisme a ébranlé bon nombre d’immeubles. (^)
- débrancher la prise (bl BV1PTwbeUEue?p=72)
- renoncer à la violence (^)
- mettre un terme définitif
- en finir avec la vie, en finir une bonne fois pour toutes
- mais « en finir avec ça » peut s’utiliser dans des contextes moins dramatiques ; essayons de régler ça rapidement, essayons de s’en débarrasser
- (essayons / tâchons) de (le finir / terminer ça)
§ 2026-04-09
- il fait frais/beau/mauvais/humide/nuageux/orageux (bl BV1dBm5YFE63?p=64)
- il fait du vent/soleil/brouillard (^)
- il pleut des cordes (^)
- il tombe de la grêle (^)
- le pouce, l’index, le majeur, l’annulaire, l’auriculaire (bl BV1dBm5YFE63?p=70)
- il est tôt/tard/19h00/midi/minuit (bl BV1dBm5YFE63?p=94)
- et quart / moins le quart / moins quinze (^)
- et dix / moins dix (^)
- prendre le goûter
- Activation réussie ! Le code de votre produit a bien été activé. Le ou les produits listés ci-dessous sont désormais associés de façon permanente à votre compte Steam. Vous devez vous connecter à ce compte pour accéder aux articles que vous venez d’activer sur Steam. (Boutons : Activer d’autres codes / OK) (steam)
§ 2026-04-10
- 0 commentaire, 0 euro, 0 faute
- Dans cet emploi, zéro est singulier et invariable. Mathieu a fait zéro faute dans son examen de mathématiques. (vitrinelinguistique)
- Jérôme a de la difficulté à se rappeler combien il y a de zéros dans un million. (^)
- dessiner/peindre d’imagination
- dessiner de mémoire / basé sur un souvenir
- Il a dessiné ce paysage de mémoire après son voyage.
- dessin/peinture imaginatif
- dessin/peinture inventé, sans modèle
- il n’y a pas mort d’homme (wr)
- Dans un contexte juridique, “no harm, no foul” signifie “si la partie non fautive ne subit pas de préjudice, la partie fautive ne sera pas pénalisée”. (^ sidyolly)
- pas de quoi paniquer, aucun mal à ça, pas bien méchant, rien de bien méchant, sans rancune, ça ne fait mal à personne, y’a pas de lézard, plus de peur que de mal, pas vu pas pris (^ hirondelled’hiver)
§ 2026-04-11
- quand je me serai amélioré, quand j’aurai progressé, quand mon niveau aura progressé
- tentative de + nom.
- tentative d’une idée
- tentative pour + verbe.
- tentative pour explorer/représenter une idée
Discussion liée